我們應該過簡單的生活。業力越少,生活會越舒適;包袱越少,就能走得更高/更遠。就像爬山的人一樣。如果他背負太多東西,就爬不上去。但如果你想一直沉淪在低窪地區,那也無妨。當你想得到某樣東西,就會產生很強大的電流。我們的意圖或欲望越強烈,它所產生的能量場就越強。它會變得很強大,以至於如果我們不斷地一再加強那些想法,有一天它們就會顯現出來。或者當許多人與我們有相同的願望或想法時,它會顯現得更快。當人類或其他眾生的想法所產生的能量累積到足夠強大時,它就會顯現成形。而一旦成形,就需要一些時間—相當長的時間—才能消散。它必須回到最初那種無形的力量。就是這樣。
不是說我們不能想要東西。我們是自由的,可以想要任何我們想要的東西。但你必須知道,你想要的東西遲早都會顯現。然後你會遇到和你有相同願望的人,所以…比方說,我們有一些不好的想法,自然而然地,和我們一樣不好的人會來和我們做朋友。所以這股拉力變得越來越強,強化了我們的欲望,直到它們變成現實—無論我們祈求什麼,不管是好是壞。一旦壞的事情已然顯現,就別因此哭泣。就是這樣。因為無論你想要什麼,天地都會給你。無論它是好是壞…因為你是上帝—無論你想要什麼,都會得到。
並非:「我只是為了好玩隨便想想。」不,你不能為了好玩就隨便想!你就這樣很隨便地一直去想,一次又一次。三、四、五、六次—過一陣子,它就最終顯現了。一旦它已然顯現出來,一切就毀了,所有一切…然後我們就不想要它了,〔但〕要挽回已經太遲了。是,太遲了。這就是為什麼必須保持身口意純淨。並非有人強迫你這麼做。只有這樣做,結果才會好,我們才不會受苦。不然,一切都是無形的。就連我們現在這個身體也是因為我們自己的欲望才能存在。或者若我們想要有某位老師,那麼我們的願望就會把他帶到我們的生活中。就是這樣。嘿,去別的地方玩。他沒有識別證,但他就那樣進來了。是。
(若我們在印心之前犯了錯會怎麼樣?然後印心時,才知道那有多不好,傷害有多大。修觀音〔法門〕後,它會〔被〕清除掉嗎?)是,會被清除掉。(還是已經有業障了?)不,它會被清除。但有時候需要一點時間來清除它。比如說,汽車已經在下坡了,假設你想回頭,就必須先讓車子往山坡下開。即使你有最好的司機,並且可以透過無線電獲得最好的指示,仍然無法立刻讓它停下來。不能就那樣直接往上開。你必須先往下開,好,然後再往上開,沒問題。至少你現在知道方向了。(謝謝您。非常感謝您。)而在印心之前造成的一些不良後果,如果師父可以處理的話,師父也會處理。無論如何,只要師父能做到,他/她就會照顧好一切。
但有些事情無法被處理,因為情況並不簡單。會牽涉到太多人,所以不如讓它發生,之後再回到原本的狀態會比較好。所以,這取決於業力。如果師父能為你處理並清除它,師父會去做。如果他/她無法處理,而且如果讓事情自然發生會更好,那麼師父會讓它發生。但之後會處理其後果,將影響降至最低並加以調和,讓你不至於受太多苦。但前提是,如果你誠心想回頭,想改變方向的話。如果你不想,好吧,就去你想去的地方。(感謝您花時間來幫助這裡的所有人。)不客氣,不客氣。這是我的工作。我來是因為如果我待在家裡,反正我也沒辦法安寧。我必須告訴你們實話。幾百人把我往這裡拉,我要怎麼〔辦〕呢?假如我不是在國外,這種情況是很難承受的。是。
(師父,我有一個關於修行的問題。我的左耳有一種聲音,讓我非常困擾。甚至在打坐期間,以及非打坐期間也是如此。這是因為業力太重嗎?或有沒有什麼方法可以〔幫助〕避免或減少它?)你只要把你的注意力多轉到右〔耳〕就好了。忽略左邊。睡覺時,朝右側睡。只要你記得,就盡量不要朝左側睡。(好的。)只需轉移你的注意力,不用理會它。把注意力轉移到右邊,然後它就會被糾正過來。(好的,謝謝您。)不客氣。睡覺時,如果經常朝左側睡,聲音就會轉移到左邊。
它其實不是來自耳朵。也不是真的來自右邊或左邊,只是我們的注意力太習慣於用耳朵聽聲音了。所以不管怎樣,每當你聽到什麼,噢,你的注意力就會轉移到那裡。所以,假如你經常朝左側睡,那麼聲音就會比較偏向左側,因為當左耳被覆蓋時,來自左邊的聲音會更大。所以你的注意力會自動向左邊轉移比較多。然後左邊的聲音就變得越來越大聲。所以試著把它轉移到右邊。每次你從左邊聽到它,就把注意力轉移到右邊。不管右邊有沒有〔聲音〕。或轉移到上面,頭頂上方。那會對你有幫助。(謝謝您。)
還有嗎?問完了嗎?(這個問題也是關於觀〔內在天堂的〕音的。一位在洛杉磯待過的觀音使者,她以前曾告訴我們,如果我們和別人一起做觀〔內在天堂的〕音,就必須更加小心。不只是那些未印心的人,甚至就連那些〔沒有〕好好地、很清楚地持守戒律的同修也一樣。我們需要把自己蓋〔起來〕以保護自己。)不,蓋起來並不能保護你。(是,我在錄影帶裡不曾聽過師父明確提到這一點。)不,蓋起來並不能保護你。只是為了讓大家…在修觀音法門時感覺更安全、更有隱私。(所以共修時蓋不蓋都沒關係,都無所謂。)對,沒關係。(謝謝。)如果沒有人,沒有陌生人拜訪你就沒關係。那只是以防陌生人拜訪你時,可能會對你在做什麼感到非常好奇。然後你必須做很多解釋。有時他們會搖晃你,把你從三摩地中驚醒,那是非常令人不愉快的。
(親愛的師父,親愛的師兄師姊們,我想問師父一個問題。印心後,我們前世的業力被師父清除了,只剩下這一世的業力。如果一位同修能達到第三界,這意味著,他們的業力已被清除了。但我讀佛經時看到,那些來自第三界及第三界以上境界的人,仍然有一些業障病。就是這一點讓我有點困惑。師父,請為我開示一下。如果我們能達到第三界、第四界或更高的境界,我們的業力應該已被清除了,那為何我們在這一世還會有業障病呢?)你讀的是哪部經典?你讀了哪部經典說第三界的人還有業力?
(在《維摩詰經》中說,舉例來說,祖師們仍然必須清付他們過去的業障。所以我不懂,而且我想…)但他們說是第三界嗎?(是的。)他們說最高到第三界。那些人?他們說得很清楚嗎?(不,沒有。)如果沒有,那就沒關係了。你在問無聊的問題。(是。)你看錯了,然後問我無聊的問題。(親愛的師父,那在我們達到第三界和超越第三界之後,是否還必須遭受業障病的折磨?)不用,但你必須進一步修行,不是第三界就夠了。(是的。)你讀了,但不理解,然後讓自己頭腦變得很複雜。在那部經典裡,並沒有說第三界、第四界,對吧?(對。)算了,你現在老了,應該努力加快自己的修行,不要問太多問題。
閱讀佛經時,很難理解古時候用的術語。翻譯也是個問題,經過三、四、五次翻譯後,就變錯的了。這個人在這裡翻錯一點,另一個人在那裡翻錯一點。因為翻譯的人沒有開悟。從梵文翻成悠樂(越南)文,就變得不一樣了。然後有時候悠樂(越南)出家人不懂梵文,甚至從中文翻譯。他們從梵文翻譯成中文,再從中文翻譯成悠樂(越南)文。比如,「三摩地」這個字是梵文,意思是「精神專注的最高狀態」。然後有人把它翻譯成「三昧」。其他人把它翻譯成「三藐」。但他們既不知道「三昧」是什麼,也不知道「三藐」是什麼。所以他們就只會胡亂念誦:「三昧、三藐、三菩提」,諸如此類。而他們根本什麼都不懂!
「Tam」意為「Sam」。「三摩地」不是「Sam」,也不是「三」,比方說這樣。而有些人根本不明白,就把「三昧」寫成「三」。「三摩地」,「三摩地」是從中文翻譯過來的,譯作「三摩地」。Xam中文意思是「三」。因為發音相似,他們就直接把它翻譯成「三摩地」。然後悠樂(越南)人讀到「三摩地」,就把它翻譯成了「三昧」。「Tam」並不是「三」,比方說像這樣。他們翻譯來翻譯去。為什麼要讀那種經典?只需讀「清海女士經」就好了,比較容易懂。
「不再有業力」意思是不再有過去的業力。但如果想要造業,就會繼續有業力。這並非意味著,達到第三界時,就可以為所欲為,而且沒有業力。因為如果你達到第三界就安全的話,我會告訴你:「不需要修行了。」必須修行才能提昇。好嗎,大叔?有太多可以學習的了。永無止境。
(親愛的師父,因此,我想請問您,關於我所發現的…在佛經中,師父說,從第三界及第三界以上,我們的業力就被清除了。所以我以為不會再有定業造成的疾病了。然而我想知道為什麼古老的佛經會那麼寫。所以我問了很多人…)不,他們沒有那麼說。(…關於這一點,他們說仍然會有業障病。我們仍然會得定業病,舉例來說,像是肺結核。)那是一種疾病,不是業力。(了解。)當我們的身體生病時,那是一種疾病,但疾病不一定總是來自業力。(親愛的師父,有些疾病,例如肺結核或癌症,它們是來自業力嗎?)你還是會生病的。我們的身體老化時,我們就會生病。(了解。)我們吃垃圾食物,也會生病。空氣被污染了,我們也會生病。不一定是業力。(了解。)
就連佛陀也會生病。這並不表示他不會有業力。難道你不知道佛陀胃痛,後來就這樣涅槃了嗎?我總是生病。我沒有任何業力,還是常常生病。太複雜了!我只了解:吃純素,每天打坐。就這樣。(是的。)就連這些事情都做不到。還談什麼了解這個和那個。
佛陀在兩千七百年前就已經往生了,而你還坐在那裡把他挖出來。即使他的骨頭都已腐爛光了。維摩詰生病是因為他承擔了眾生的業力。他說:「以一切眾生病,是故我病。」他都那樣說了,你還不懂。這麼簡單!天啊。那一句話你都無法理解。為何還挖出三、四部經典來讓我頭痛?
照片說明:「保護地球就是保護自己」











